Coffee Break

絵本読み

大変です!
最近4才の長男に絵本を読んでいるのですが、なんとその絵本が英語!
絵本なんで、絵と前後の分かる単語でなんとか和訳は出来るのですが、
発音となると泣けてきます;;
3才から英語を習わしているので、なんだか発音がちょっと日本語英語じゃなくて、
これがビックリするぐらいに英語発音になっているのです。
中学校から英語を始めた私は日本語英語なので、本を読む事にちょっと一苦労(T_T)
たま~~にこれなんて読むんだっけ?という単語も入ったりで、大変です。
しかも長男は何故かハマったらそれを何度も何度も繰り返す癖があり、
ここの所毎日、それも1日何十回と同じ絵本を読まされます;;
いい加減飽きてきたし、覚えてきました。意外と勉強になったかも??
いくつかの話の中で「蛙と牛」という話があるのですが、もう何十回と呼んでいるにも
関わらず、長男は”蛙”と”牛”の単語を覚えてくれません。
馬鹿なのかしら・・・と思うんですが、何故か関係ない所はすぐ覚えたりと、
訳が分かりません;子供の頭の構造はどうなっているのやら・・・
子供の絵本読みに自分も勉強しないといけないのが苦痛ですが、
まぁ~しょうがないですよね。とりあえず今後は英語辞書は大変なんで、
電子手帳(英語とか国語辞典とかいっぱい入っているやつ)を購入しようかと考え中でありますw


[11.04.22]